HelpMeFind Roses, Clematis and Peonies
Roses, Clematis and Peonies
and everything gardening related.
DescriptionPhotosLineageAwardsReferencesMember RatingsMember CommentsMember JournalsCuttingsGardensBuy From 
'Arctic Rose' References
Book  (1879)  Page(s) Vol. II, p. 347.  
 
(557). Acicularis. — Adde:
Hab. in monte Fudsi Yama, insulæ Nippon (Tschonoski).
Observ. — M. Crépin, Prim. mon. ros. 3, p. 201, n'est pas certain que la plante récoltée par Tschonoski appartienne réellement au R. acicularis, à cause de ses feuilles formées d'un nombre plus considérable de folioles, et il la distingue provisoirement sous le nom de R. nipponensis. Cf. Crépin, l. c. 
Book  (1875)  Page(s) 13Vol. I, p. 137.  
 
ROSA. ....
557. Acicularis Lindl. Mon. Ros., p. 44, tab. 8, var. glauca Regel Ind. hort. Petrop., 1866, p. 106.
Hab. in Japoniâ, loco non indicato, prob. in insulâ Nippon, a bot. Jap. Tschoneski lecta. (Cf. Ind. hort. Petrop. 1865, p. 34.)
Japonice.
Observ. – Toutes les Roses récoltées par le Dr Savatier ont été étudiées par notre excellent ami, M. F. Crépin, conservateur au Musée royal de Bruxelles et auteur de travaux monographiques sur le genre Rosa qui sont justement appréciés par tous les botanistes.
Magazine  (1872)  Page(s) 156.  
 
APERÇU DE LA FLORE DE L'AMOUR, D'après les Primitiae florae amurensis de M. C. Maximowicz. PAR M. THÉODORE PLUCKER
.... Cours supérieur de l’Amour jusqu’à Albasin. .... Çà et là se rencontrent des groupes de Cornus alba, de Spirea, Rosa cinnamomea et Rosa acicularis aux fruits justement estimés des naturels...
Book  (1847)  Page(s) 196-197.  
 

Am 5. August verliess Tradescant Archangelsk auf der Diana und zugleich kehrte auch Nelson, der Miteigenthümer dieses Schiffes, zurück. Zum Auslaufen muss die Pudoshem'sche Mündung gewählt worden sein, denn das Schiff ankerte den ersten Abend an der zwischen dieser und der seichten Korelischen Mündung gelegenen Rosen-Insel, welche Tradescant besuchte, um daselbst in der Eile etwas zu botanisiren 1).
Obgleich Tradescant die Rosen, welche natürlich wilde waren, nicht gerade bei Gelegenheit der Erwähnung seines Besuchs auf der RosenInsel beschreibt, sondern da, wo er im Allgemeinen von den im Dwina-Delta von ihm vorgefundenen Pflanzen spricht, so hat er doch ohne Zweifel die meisten auf der Rosen-Insel gesehen und wenn er sagt: gegen vier oder fünf englische Acres seien damit bedeckt gewesen; so bezieht sich's gewiss auf diese Insel. Er vergleicht die von ihm bei uns gesehene Rose mit der Zimmetrose. Von den vielen Rosen-Strauchern, die er mitgenommen hatte, sagt er: er hoffe doch, dass wenigstens einige davon in England wachsen und fortkommen werden, worin er sich auch nicht getäuscht hat2). Aus dem Catalog des Tradescant'schen Gartens sehen wir, dass sich die Rosa Moscovita noch 1656 daselbst befand. Diese Rose stammte auf jeden Fall von den Inseln des Dwina-Delta's her, vielleicht von der Rosen-Insel selbst. Parkinson beschreibt in seinem Theatrum botanicum, 1640, eine aus Muscovy gebrachte Rosa sylvestris Russica (the wild bryer of Muscovie). Diese muss wohl auch ein Abkömmling von den durch Tradescant importirten gewesen sein.
Ich muss hier daran erinnern, dass Russland bis um's Jahr 1630 keine andere als wilde Rosen besass. Erst zu dieser Zeit brachte Peter Marselius die ersten gefüllten Rosen aus dem Fürstlich Gottorp'schen Garten nach Moscau, die denn auch sehr gut gediehen. Die russischen wilden Rosen hiessen ehedem bei uns: Gul (rуль), nach dem Persischen. Daher steht auch in alten Moscowischen Rezepten für Rosenwasser: guläfnaja woda (rуляФнaя водa) nach Gulaf: dem persischen Wort für dieses Wasser. Die Blumenblätter der wilden Rosen dienten zum pharmaceutischen Gebrauch auch noch lange nach der Einführung von gefüllten Rosen. Noch im Jahr 1764 wurden von Archangelsk an dreissig Pfund für die Apothekenbehörde nach St. Petersburg gesandt.

Translation: 
On August 5, Tradescant left Arkhangelsk on the Diana and at the same time Nelson, the co-owner of this ship, returned. The Pudoshem estuary must have been chosen to set sail, because the ship anchored the first evening on the Rose Island, which was between
this and the shallow Corelian estuary, and which Tradescant visited in order to botanize there in a hurry 1). Although Tradescant describes the roses, which were of course wild, not exactly on the occasion of mentioning his visit to the island of roses, but where he generally speaks of the plants he found in the Dwina Delta, he undoubtedly has most seen on Rose Island and when he says it covered about four or five English acres; so it certainly refers to this island. He compares the rose he saw with us to the Cinnamon rose. Of the many rose bushes he had taken with him, he says: he does hope that at least some of them will grow and get away in England, and he was not wrong2). From the Catalog des Tradescant'schen Garten we see that the Rosa Moscovita was still there in 1656. This rose definitely came from the islands of the Dwina Delta, perhaps from the Rose Island itself. In his Theatrum botanicum, 1640, Parkinson describes a Rosa sylvestris Russica (the wild bryer of Muscovie) brought from Muscovy. This must have been a descendant of those imported through Tradescant. 
I have to remind that until 1630 Russia had no other than wild roses. It was only then that Peter Marselius brought the first filled roses from the Fürstlich Gottorp'schen Garten to Moscau, which then also thrived very well. The Russian wild roses used to be called with us: Gul (rуль), after the Persian. Therefore, in old Moscow recipes for rose water: guläfnaja woda (rуляФнaя водa) after Gulaf: the Persian word for this water. The petals of wild roses were used for pharmaceutical use long after the introduction of filled roses. In 1764, Arkhangelsk sent thirty pounds to St. Petersburg for the pharmacy authorities.




1) The 5. of August we set sayll for Ingland from the point a myll from the tonne. That night we cam to an ancor under Rose Iland wheare I (and) divers (other) went on shore whear ther was a littill souldyers hous poorly garded withe sum 10 men whear we bought gras for our live sheepe whear I gathered of all such things as I could find thear growing which wear & sorts of berries which I brought awaye with me of every sortt. This Iland is lowe land all over but whear the house stands and that place is a long bank of drie white sand the land being eyther woods or meddow but seldom eyther mowne or fed.
 2) I have seen Roses only single in a great abundance in my estemation 4 or 5 acres together they be single and much like oure Sinoment Rose and who have the sence of smelling say they he marvelus sweete. I hope they will bothe growe and beare heere for amongst many that I brought hom withe the Roses upon them yet some on may grow.
Magazine  (1829)  Page(s) 295.  
 
Addendum to the Index of the large Rose collection of the merchant Wilhelm Keller in Duisburg on the Rhine:
Several new species of different classes:
acicularis. From Siberia, 1 Gulden
Website/Catalog  (1826)  Page(s) 57.  
 
ROSA acicularis.
Book  (1826)  Page(s) 706.  
 
R. à aiguillons épingles. R. acicularis Lindl. De Sibérie. Sa floraison précoce ( avril ) le fait rechercher ; aiguillons minces , feuilles glauques ; fleurs axillaires , rouge clair.
Book  (1696)  Page(s) 238.  
 
XVIII. Eine Reussische wilde Rose / Rosa sylv. Russ., Park.
Book  (1656)  Page(s) 162.  
 
Rosa Moscovita, Moscovie Rose.
Book  (1640)  Page(s) 1017.  
 
3. Rosa sylvestris Russica. The wild bryer of Muscovia.
This wild bryer hath sundry reddish yellow stalkes rising from the roote sporred or rather bunched out as it were with blisters in divers places with thornes set thereon like a Bryer or wilde Rose; the leaves are not many but small like the wilde hedge Bryer or rather smaller, and turning red in Summer: the Roses are single and small of a deepe incarnate colour.
...The Place...the third came from Muscovy...
© 2024 HelpMeFind.com