|
'CHEwrubyramb' rose Reviews & Comments
-
-
The response of RU, 04/15/2012:
"vor Jahren gab es eine Verwechslung bei der Einführung der Sorten." (Years ago there was a mix up with the introduction of varieties)
Badener Sommergruß = Chewsally Gruß an Baden Baden = Chewrubyramb"
Here should therefore be removed, the synonym "Badener Sommergruß". I will remove my details here and put my picture on "Chewsally". So then everything would be okay again?
|
REPLY
|
Reply
#1 of 2 posted
18 APR 12 by
jedmar
Thank you very much for the clarification! Hopefully,RU will also correct their website.
|
REPLY
|
Dank für Ihren Hinweis.
|
REPLY
|
-
-
"none / no fragrance"? Rosen Union says: Fragance: pleasant, abundant (Duft: angenehm, reichlich) I think also, this rose smells good.
|
REPLY
|
Reply
#1 of 4 posted
14 APR 12 by
jedmar
Are there a 'Gruss an Baden-Baden' and a different clone 'Badener sommergruss' on the market? Several sources state that the former has no fragrance.
|
REPLY
|
I do not know if there are two different roses. Evidently, see RU. There are two different roses listed, 'Badener Sommergruß' and 'Gruß an Baden-Baden': both roses, but with the same registration name "Chewrubyramb". This may not be correct. Perhaps it is this: Chewrubyramb = ´Gruß an Baden Baden´ (no fragrance, Warner 2000) CHEWSALLY = ´Badener Sommergruß´ (fragrant, Warner before 1999). Warner ask? I have today written to RU, with a request for clarification.
|
REPLY
|
Reply
#3 of 4 posted
15 APR 12 by
jedmar
Yes, we used to have CHEwsally = 'Badener Sommergruss', but corrected this based on the Rosen-Union listing (they should know, as C. Warner's partners). However, the two roses shown on their website are different and our original info could have been correct.
|
REPLY
|
"(they should know, as C. Warner's partner)" Then I wait for the response of RU? My picture and my comment would be "Chewsally" sorted ... Easier and safer would be to ask Warner. Officially, about HMF?
|
REPLY
|
|