|
jedmar 
-
-
Initial post
2 days ago
* Posted by unregistered site guest: Pending HMF administrative review. *
|
|
Reply
#1 of 1 posted
today by
jedmar
It is the shrub form 'Yametsuhime' which is already listed for this nursery
|
REPLY
|
-
NurseryDiscussion id : 172-858
-
Initial post
2 days ago by
Sagara
Zieger and Sons Florists seems to be permanently closed. The link provided in the nursery lookup goes to what looks like a scam site or an old payment site.
|
REPLY
|
Reply
#1 of 1 posted
2 days ago by
jedmar
Yes, they seem to have been acquired by another wholesaler in October 2024, thank you! We are keeping their plant listing as Reference only.
|
REPLY
|
-
-
Initial post
2 days ago by
Sagara
There does not seem to be a catologue for purchase of roses here. Seems to be a location for weddings, yoga, etc. I could not find anywhere to purchase roses on their site.
|
REPLY
|
Reply
#1 of 1 posted
2 days ago by
jedmar
Yes, it seems they have stopped selling roses.
|
REPLY
|
-
-
The German name means Night-Moth.
|
REPLY
|
Reply
#1 of 5 posted
4 days ago by
fenriz
moth is motte, falter means both butterfly and moth but rather the former.
|
REPLY
|
Reply
#2 of 5 posted
2 days ago by
jedmar
Falter means moth and Schmetterling is butterfly
|
REPLY
|
Reply
#3 of 5 posted
2 days ago by
Jay-Jay
Motten essen Klamotten aus Wolle. "Motten" in German are wool(-en clothing) eating insects... I do not believe, a breeder would call such a beautiful and lovely smelling rose after that particular insect.
|
REPLY
|
Reply
#4 of 5 posted
2 days ago by
jedmar
No, wouldn't, but the english and german meanings are different: Schmetterling (butterfly) specifically used for Tagfalter (butterfly); but also includes Nachtfalter (moth). The Motte (moth) which subsist on textiles, grains etc, are actually also subgroup of Schmetterlinge, but no German would call them butterflies.
|
REPLY
|
Reply
#5 of 5 posted
2 days ago by
fenriz
Falter per definition means both, but rather a nachtfalter. As you have already written every night-active schmetterling is just a moth in english, which might have a negative connotation, as some are vermin. But does the group or even the word night-moth exist in english?
|
REPLY
|
|