|
(1938) Page(s) 21. Polyantharuusut....ANNE METTE POULSEN. Viimeinen uutuus hyvin tunnettuja Poulsen ruusuja. Muoto, väri ja kukkarunsaus aivan ainoalaatuinen. Kukat suuret puoli-täytetyt, tulipunaiset suurissa tertuissa. Loistokas ryhmäruusu. 1 kpl. 15:-.
Translation: Polyantha roses ... ANNE METTE POULSEN. The last novelty of the well-known Poulsen roses. The shape, color and abundance of flowers are absolutely unique. The flowers are large, semi-double, bright red in large bunches. A brilliant group rose. 1 pc. 15:-.
(1938) Page(s) 21. Polyantharuusut.....ELLEN POULSEN. Kirsikanpunaiset kukat, suurissa muhkeissa tertuissa, tumman vihreät kiiltävät lehdet, erinomaisen kauan kukkiva ryhmäruusu.
Translation: Polyantha roses ....ELLEN POULSEN. Cherry red flowers, in large plump clusters, dark green glossy leaves, excellent long-blooming group rose.
(1938) Page(s) 21. Polyantharuusut .... ELSE POULSEN. Loistava vaaleanpunainen. Melkein yksinkertainen, kestävä ryhmäruusu, erikoinen.
Translation: Polyantha roses ....ELSE POULSEN. Brilliant pink. Almost single, hardy group rose, special.
(1938) Page(s) 20. FRAU CARL DRUSCHKI. »Lumenkuningatan. Lumivalkoiset silkinkiiltoiset kukat, loistokas
Translation: FRAU CARL DRUSCHKI. "Snow Queen". Snow-white silky blooms, glorious.
(1938) Page(s) 20. GEHEIMRAT DUISBURG. Auringonkeltainen. Jalo muoto, kestävä.
Translation: GEHEIMRAT DUISBURG. Sun-yellow, noble form, hardy.
(1938) Page(s) 20. GENERAL SUPERIEUR ARNOLD JANSEN. Karmiinioranssipunainen, suurikukkainen, jalo muoto, hyvin kerrotut kukat, kaunis lehdistö.
Translation: GENERAL SUPERIEUR ARNOLD JANSEN. Carmine-orange red, large blooms, noble form, fine form, beautiful foliage.
(1938) Page(s) 21. Polyantharuusut .... HEIDEKIND. Uutuus. Korallipunainen, täysin talvenkestävä. 1 kpl. 10: - .
Translation: Polyantha roses ...HEIDEKIND. Novelty. Coral red, completely winter-hardy. 1 pc. 10: - .
(1938) Page(s) 21. Polyantha roses....HEIDEZAUBER. Muunnos Heidekindistä. 1 kpl. 30: - , 10 kpl. 250: - .
Translation: Polyantha roses ....HEIDEZAUBER. Sport of Heidekind. 1 pc. 30: - , 10 pcs. 250: - .
(1938) Page(s) 20. HEINRICH WENDLAND. Zinnoberinkeltainen kapucininpunaisella, vahva kasvuinen, loistokas.
Translation: HEINRICH WENDLAND. Vermilion-yellow with nasturtium-red, vigorous, brilliant.
(1938) Page(s) 20. HERMAN NEUHOF. Tummanpunainen muunnos Jansenista.
Translation: HERMAN NEUHOF. Dark red sport of [General Superior Arnold] Janssen.
|